Юридический перевод Латвии

1 Составление и легализация доверенностей в Лиепае
Составление и легализация доверенностей в Лиепае
Ч   2 months ago   Письменные переводчики   Лиепая
Предлагаю услуги переводчика в городе Лиепая, латвия. Составление и легализация доверенностей. Языки перевода: русский, латышский, польский. Работаю с разными тематиками и видами переводов: устные и п...

0,25 € за сл.
6 € за стр.

Сохранить

Вы переводчик? Или хотите найти переводчика?

Предлагайте Ваши услуги переводчика или опубликуйте запрос на поиск онлайн. Это бесплатно, быстро и надежно!
Начать сейчас!

Перевод юридических документов в Латвии

Юридический перевод в Латвии

Юридический перевод - одна из самых специализированных и важных областей перевода, потому что результаты неточного перевода часто могут сильно навредить. Вы можете сравнить важность перевода юридических документов с переводом медицинских документов. Представьте себе, что небольшая ошибка в переводе юридического документа может привести к задержке с заключением деловых контрактов, а ошибка в судебных документах может привести к ошибочной отправке человека в тюрьму. На Babr вы можете найти и нанять квалифицированного юридического переводчика в Латвии для перевода юридических документов на один из следующих языков: английский, французский, немецкий, японский, русский, китайский, португальский, датский, итальянский, арабский, болгарский, чешский, норвежский и другие языки.

Среди регулярно переводимых юридических документов:

  • Контракты, соглашения, соглашения о неразглашении информации.
  • Условия использования, политика конфиденциальности, правила, жалобы.
  • Доверенности, уголовные дела, бракоразводный процесс.
  • Лицензионные соглашения, брачные соглашения, патенты, юридические документы.
  • Юридические релизы, судебные документы, устав компании, отчеты об исследованиях.
  • Электронные письма, корреспонденция, краткие сводки, юридические заключения, соглашения о залоге.
  • Жалобы, петиции, письма о намерениях, заявления о конфиденциальности.
  • Стенограммы доказательных записей, заявления о соответствии GDPR.
  • Свидетельства из социальных сетей, документы для получения визы.
  • Бланки страховых возмещений, положения о форс-мажорных обстоятельствах, включая последствия COVID-19.

Стоимость перевода юридического документа в Латвии зависит от многих факторов. Первый фактор - это срочность и сложность юридического документа. Юридический перевод простой жалобы может быть выполнен в течение нескольких часов, в то время как перевод лицензионного соглашения или материалов уголовного процесса может занять несколько дней или недель и будет стоить дороже. Исходный и целевой язык также могут повлиять на стоимость перевода юридического документа, поэтому стоимость юридического перевода редкого языка выше. Например, перевод доверенности с корейского на эстонский будет стоить намного дороже по сравнению с переводом с английского на французский лишь потому, что для этой языковой комбинации доступно меньшее количество юридических переводчиков. Кроме того, если вам нужен срочный юридический перевод в Латвии, вы можете ожидать повышения цены на 20–25%. Средняя цена юридического перевода в Латвии составляет от 0,05 до 0,10 евро за слово, а перевод медицинской страницы формата А4 стоит в диапазоне от 12 до 29 евро.