Перевод маркетинговых материалов Латвии

1 Ищете устный или письменный перевод в Даугавпилсе?
Ищете устный или письменный перевод в Даугавпилсе?
Ч   2 months ago   Письменные переводчики   Даугавпилс
Опытный переводчик в городе Даугавпилс, латвия. Ищете устный или письменный перевод? Языки перевода: русский, английский, немецкий. Выполняю следующие виды переводов: письменные переводы, деловая и ли...

0,15 € за сл.
10 € за стр.

Сохранить

Вы переводчик? Или хотите найти переводчика?

Предлагайте Ваши услуги переводчика или опубликуйте запрос на поиск онлайн. Это бесплатно, быстро и надежно!
Начать сейчас!

Деловой и маркетинговый перевод в Латвии

Деловой и маркетинговый перевод в Латвии

Если вы хотите расширить границы своего бизнеса и выйти на международный уровень, вам потребуется перевод деловой и маркетинговой документации - контрактов, веб-сайта, бизнес-профиля, переписки, соглашений, тендеров, брошюр и т. д. В результате глобализации большинство предприятий стали расширять свои контакты по всему миру, что, в свою очередь приводит к увеличению объема заказов на услуги перевода в сфере бизнеса. Если вам нужно перевести соглашение или аккредитив, экспортную или импортную документацию, здесь вы найдете опытных переводчиков деловой и маркетинговой документации в Латвии . Вы можете отфильтровать переводчиков по предметной специализации и требуемым языкам, и вы легко найдете десятки переводчиков, которые сделают переводы, ориентированные на вашу аудиторию. Переводчики адаптируют все переводы к потребностям вашего бизнеса, и вы можете положиться на них при предоставлении экспертных услуг по переводу, локализации, редактированию и форматированию.

Какие коммерческие и маркетинговые документы обычно требуют перевода:

  • Листовки, буклеты, открытки, рекламные кампании, релизы, деловая переписка.
  • Веб-сайты, презентации, каталоги, исследования, информационные бюллетени, документы, контракты и соглашения.
  • Скрипты, веб-сайты, слоганы, логотипы, презентации, продукты, пресс-релизы.
  • Корпоративное общение, тендерная документация, бизнес-планы, маркетинговые исследования.

Стоимость перевода деловой и маркетинговой документации в Латвии зависит от различных факторов. Первый фактор - это срочность и сложность документа. Перевод сложных деловых документов, таких как аудиторские отчеты или письмо министру, требует гораздо больше усилий и внимания по сравнению с переводом простой деловой переписки. Второй фактор, влияющий на цену - это объем бизнес-документа, который нужно перевести, то есть количество символов/слов. Исходный и целевой язык также могут повлиять на стоимость перевода деловых или маркетинговых документов, поэтому цена перевода на редкий язык выше. Например, перевод маркетинговых материалов с хинди на японский будет стоить намного дороже по сравнению с переводом с итальянского на английский просто потому, что для этой языковой комбинации доступно меньше бизнес-переводчиков. Кроме того, на цену могут повлиять требования форматирования: если документ содержит много таблиц или графики, цена может быть выше, поскольку переводчик потратит на это больше часов. Если вам нужен срочный или особый перевод бизнес/маркетинговых документов, например, нотариально заверенный перевод аудиторского заключения - все это также повлияет на цену. Средняя цена за сертифицированный перевод делового или маркетингового документа в Латвии начинается от 0,08 евро за слово. Перевод стандартного судебного документа стоит в среднем 20 евро за страницу формата А4, содержащую 250 слов или 1800 знаков.